Stadnamn på andre språk

Av Finn Myrvang

Variantar av fagordet toponym (gresk) er i bruk på ei rekke språk der eit stadnamn dessutan heiter, med eit nasjonalt ord:

  • nomi dei luoghi (italiensk)
  • nombre del lugar (spansk)
  • nom del lloc (katalansk)
  • nome de lugar (portugisisk)
  • nom de localité (fransk)
  • denumirea (rumensk)
  • leku-izen (baskisk)
  • isem-tal-post (maltesisk)
  • ime (makedonsk)
  • stadnamn (norsk)
  • stað(ar)namn (færøysk)
  • stednavn (dansk)
  • stedsnavn (bokmål)
  • ainmean-aite (gælisk)
  • place name (engelsk)
  • plaknamme (frisisk)
  • pleknam (afrikans)
  • plaatsnaam (nederlandsk)
  • ortnamn (svensk)
  • ortsname (tysk)
  • örnafn, örnefni (islandsk)
  • paikannimi (finsk)
  • kohanimi (estisk)
  • sijjienomme (sørsamisk)
  • bájkkenamma (lulesamisk)
  • báikenamma (nordsamisk)
  • nazvanie (russisk)
  • nazva (polsk)